1d
Inquirer on MSNCBCP releases ‘more accurate’ Filipino version of ‘Hail Mary’Don’t be surprised if you hear two versions of the local translation of the most popular devotional prayer to the Virgin Mary ...
2d
GMA News Online on MSNCBCP releases 'alternative' version of Hail Mary prayerAn "alternative" version of "Aba Ginoong Maria," the Tagalog translation of the Hail Mary prayer, has been approved by the ...
The new 'Ave Maria' is not meant to replace the existing 'Aba Ginoong Maria,' says the secretary-general of the Catholic ...
An ‘alternative’ version of Aba Ginoong Maria, the Tagalog-based translation of “Hail Mary,” has been approved and released ...
A new Filipino version of the “Hail Mary” prayer has been approved by the Catholic Bishops’ Conference of the Philippines as ...
According to Bernardo Pantin, CBCP Secretary General, the new translation of the Hail Mary prayer is not meant to replace the ...
The Catholic Bishops' Conference of the Philippines has approved a translation of the prayer into Filipino, the country’s lingua franca, to be used alongside the traditional Tagalog version, ...
The Catholic Bishops Conference of the Philippines (CBCP) approved a new Filipino version of the "Hail Mary" prayer, ...
The Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) has approved a revised Filipino version of the Hail Mary prayer.
Filipino Catholics now have another way to recite the Hail Mary, as the Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) approved on Tuesday an alternative Filipino translation of the prayer.
The Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) has endorsed an “alternative” Filipino translation of the Hail ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results